-
1 yeşil
зелёный* * *1.зелёный цвет, зе́лень2.1) зелёный2) све́жий ( об овощах)yeşil fasuliye — све́жая фасо́ль
3) неспе́лый, незре́лый, зелёный (о фруктах, овощах)yeşil domates — зелёный помидо́р
-
2 kuru
1) в разн. знач. сухо́йkuru çeşme — вы́сохший исто́чник
kuru rüzgâr — сухове́й
kuru soğuk — сухо́й моро́з
2) сушёный; вы́сохшийkuru incir — сушёный инжи́р
kuru meyva или kuru yemiş — сухофру́кты
kuru üzüm — сушёный виногра́д, изю́м
kuru yaprak — сухо́й лист
3) сухоща́вый, худо́й, то́щийkuru kemik — то́щий, худо́й, ко́жа да ко́сти
kara kuru bir adam — то́щий челове́к
4) в разн. знач. го́лый, пусто́йkuru ekmek — пусто́й хлеб
kuru oda — пуста́я ко́мната
kuru tahtada kalmak — лиши́ться всего́, оста́ться ни с чем (букв. оста́ ться на го́ лых доска́х)
kuru toprak üzerinde, kuru yerde — на го́лой земле́
5) перен. необосно́ванный; пусто́йkuru gürültü — напра́сный шум
kuru hulyalar — пусты́е мечты́
kuru iftira — напра́слина, я́вная клевета́
kuru kalabalık etmek — окола́чиваться без де́ла
kuru kuruya — напра́сно, по́пусту
kuru laf — а) пуста́я болтовня́, пусты́е слова́; б) нереа́льные (пусты́е) обеща́ния
kuru sıkı — а) холосто́й вы́стрел; б) притво́рный гнев
kuru sıkı atmak — сде́лать холосто́й вы́стрел, стреля́ть вхолосту́ю
kuru sıkı tehdit — пуста́я угро́за
kuru vaitler — пусты́е обеща́ния
◊
kuru başına — оди́н; оди́н как перст◊
kuru başına kalmak — оста́ться совсе́м одному́◊
kuru gösteriş — показу́ха◊
kuruda kalmak — сиде́ть на мели́ (о судне)◊
kuru ağaç gölgesinde sığınılmaz — посл. под го́лым де́ревом не укры́ться -
3 kandil
1) свети́льник, лампа́да2) пра́здничная ночь ( когда минареты мечетей иллюминируются)3) арго пья́ныйkör kandil — мертве́цки пья́ный
••- kandilin yağı tükendi
- meryem ana kandili gibi -
4 kırma
скла́дка (ж)* * *1.1) гл. имя от kırmak2) скла́дка, сгиб (на платье и т. п.)3) дроблёное зерно́arpa kırması — дроблёный ячме́нь; ячме́нная крупа́
buğday kırması — пшени́чная мука́ гру́бого помо́ла
4) мети́с, гибри́д, полукро́вка2.1) би́тый, дроблёный2) складно́й -
5 kumsal
-
6 kuru
су́хой* * *1) сухо́йkuru boğu — сухо́й пар
kuru buz — сухо́й лёд
kuru damıtma — хим. суха́я перего́нка
kuru hava — суха́я пого́да
kuru havuz — мор. сухо́й док
kuru rüzgâr — сухове́й
2) сушёный; вы́сохшийkuru incir — сушёный инжи́р
kuru yaprak — сухо́й лист
3) худо́й, то́щий, хи́лыйbu çocuk ne kadar kuru ! — до чего́ же худо́й э́тот ребёнок!
4) го́лыйkuru tahtaya oturma — не сади́сь на го́лые до́ски
kuru tepeler — го́лые верши́ны
kuru ekmek — оди́н хлеб без всего́ (есть; употреблять и т. п.)
kuru çayla karın doylar mı? — ра́зве мо́жно насы́титься одни́м [пусты́м] ча́ем?
6) перен. необосно́ванный; пусто́йkuru hayallere kapılmak — предава́ться пусты́м мечта́м
kuru iftira — безоснова́тельная клевета́
kuru vaatler — пусты́е обеща́ния
7) перен. сухо́й; ску́чный, однообра́зный, моното́нныйbu yazının dili çok kuru — язы́к э́той статьи́ сли́шком сухо́й
kuru zevksiz bir hayat — ску́чная, неинтере́сная жизнь
••- kuruda kalmak
- kuru kilim kalmak
- kuru hasır üstünde kalmak
- kuru tahtada kalmak -
7 pişkin
1) варёный, сва́ренный; печёныйpişkin ekmek — вы́печенный хлеб
2) легко́ поддаю́щийся ва́рке3) перен. бесцеремо́нный, на́глый4) предприи́мчивый; проны́рливый, пробивно́й5) о́пытный, быва́лый; зре́лый -
8 su
вода́ (ж)* * *- yu1) вода́su almak — а) промока́ть ( об обуви); б) дава́ть течь (о лодке, судне); в) мор. брать питьеву́ю во́ду ( в судно)
su basmak — затопля́ть водо́й
su çekmek — а) впи́тывать во́ду; б) брать во́ду из коло́дца
su dökünmek — облива́ться водо́й
su etmek / göstermek / yapmak — дава́ть течь ( о судне)
su geçirmez — водонепроница́емый
su kaçırmak — а) пропуска́ть во́ду; б) арго моро́чить го́лову кому
su tesisatı, su boru hattı — водопрово́д
su vermek — а) полива́ть ( растения); б) напои́ть ( животных); в) дать во́ду кому; г) остужа́ть в воде́ калёный мета́лл
deniz suyu — морска́я вода́
içilir su, içme suyu — питьева́я вода́
kaynar su — кипято́к
maden suyu — минера́льная вода́
musluk suyu — водопрово́дная вода́
tatlı su — пре́сная вода́
yağmur suyu — дождева́я вода́
2) в соч.sular — во́ды
kıyı suları — прибре́жные во́ды
sanayı suları — промы́шленные во́ды
termal / şifalı sular — минера́льные исто́чники
yeraltı suları — подзе́мные во́ды
3) во́ды, во́дный масси́в; во́дные простра́нстваkara suları — территориа́льные во́ды
su baskını — наводне́ние
su basma — затопле́ние
köyü su bastı — деревню́ затопи́ло
su kavşağı — слия́ние рек
su yüzü — пове́рхность воды́
suyun yüzünde — на пове́рхности воды́, на воде́
4) река́, ре́чка5) врз. сокdomates suyu — тома́тный сок
portakal suyu — апельси́новый сок
mide suyu — физиол. желу́дочный сок
6) эссе́нция ( получаемая из пахучих цветков)çiçek suyu — цвето́чная эссе́нция
gül suyu — ро́зовая вода́
7) отва́р, насто́й; бульо́нet suyu — мясно́й бульо́н
pirinç suyu — ри́совый отва́р
tavuk suyu — кури́ный бульо́н
iki su yıkamak — стира́ть два ра́за
••suda balık satmak — погов. дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя
suyu görünce teyemmün bozulur — посл. при ви́де воды́ в омове́нии песко́м уже нет нужды́ (если есть возможность решать вопрос законным путём, то почему не воспользоваться этой возможностью)
suyu görmeden paçaları sıvamak — погов. засучи́ть штани́ны, не ви́дя воды́
- suyunu almaksu uyur, düşman uyumaz — посл. во́ды спят, враг не дре́млет
- suyu baştan kesmak
- sudan cevap
- su çarpmak
- suyu keşilmiş değirmene dönmek
- suyunu çekmek
- sudan çıkmış balığa dönmek
- su dökmek
- suya düşmek
- sudan geçirmek
- su gibi - su gibi bilmek
- su gibi gitmek
- su gibi okumak
- su gibi terlemek
- suyuna gitmek
- suyunca gitmek
- suya göstermek
- su göstermemiş
- su yüzü göstermemiş
- su götürmez
- suyu ısınmak
- suyu kaynamak
- su içinde
- su içinde kalmak
- su iktiza etmek
- su kapmak
- sular kararmak
- su katılmamış
- suyu kesiyor
- su kesmek
- su kesilmek
- su koyuvermek
- suyu mu çıktı?
- yahu, İstanbulun suyu mu çıktı?
- suyu nereden geliyor
- suda pişmiş
- su okutmak
- suya sabuna dokunmamak
- suya salmak
- suyu seli kalmamak
- su serpilmek
- suyunun suyu
- suyuna tirit
- su yürümek
- su yüzüne çıkmak -
9 tek
еди́нственный* * *I 1.1) еди́нственный, оди́н-еди́нственныйtek adam — еди́нственный в своём ро́де [челове́к]
tek bir — то́лько оди́н; ни одного́ (в отриц. предложении)
tek bir şey söylemedi — он не сказа́л ни одного́ сло́ва
tek çıkar yol — еди́нственный вы́ход
bunun için tek bir yol var — для э́того есть оди́н-еди́нственный вы́ход
2) оди́н, одино́чный, одино́кийtek ağaç — одино́кое де́рево
3) еди́ныйtek cephe — еди́ный фронт
tek enerji sistemi — еди́ная энергети́ческая систе́ма
4) нечётныйtek adet / sayı — нечётное число́
çift mi tek mi? — чёт и́ли не́чет?
tek numaralar — нечётные номера́
5) друго́й ( один из составляющих единую пару)eldivenin bir tekini bulamadım — другу́ю перча́тку я не нашёл
6) рю́мка чего-л.2.iki tek içmek — вы́пить две рю́мки
tek hastalanmasın da! — да то́лько бы он не заболе́л!
••IIмолчали́во, без движе́ния; скро́мноtek durmak — молчали́во / сми́рно стоя́ть
tek durmamak — а) не сиде́ть на ме́сте; б) прока́зничать
-
10 toy
I см. tövbekârнео́пытный, зелёныйII см. tövbekârtoy bir delikanlı — нео́пытный молодо́й челове́к; зелёный юне́ц
той (торжество по случаю свадьбы, обрезания и т. п.)III зоол.обыкнове́нная дрофа́ -
11 tuzlu
солёный* * *1) солёный2) пересо́ленный3) дорого́йtuzluya mal olmak, tuzluya oturmak / patlamak — влете́ть в копе́ечку, до́рого обойти́сь
kendsine tuzluya patlamış — ему́ [э́то] влете́ло в копе́ечку
-
12 tütsülü
-
13 yeşil ışık
озвонч. -ğıсветово́й сигна́л, зелёный сигна́л светофо́раyeşil ışık yakmak — а) дать зелёный цвет (транспорту, пешеходам); б) перен. откры́ть / дать зелёную у́лицу кому-чему
-
14 yırtık
1. озвонч. -ğı1) рва́ный, разо́рванныйyırtık bir mendil — рва́ный носово́й плато́к
2) перен. беззасте́нчивый, бессты́дный; на́глыйo, yırtığın biri — он - настоя́щий наха́л
3) потрёпанный4) пронзи́тельный ( о голосе)2. озвонч. -ğıды́рка; дыра́ (образовавшаяся от длительного употребления и т. п.) -
15 zümrüt
изумру́д (м)* * *1. озвонч. -düизумру́д зелёный2. озвонч. -düзелёный; изумру́дного цве́таzümrüt çayırlar — зелёные луга́
•• -
16 zümrüt gibi
как изумру́д, зелёный-зелёный -
17 alim
а учёныйfizik alimi — учёный-фи́зик
◊
alim olmak kolay, adam olmak güç — посл. учёным стать легко́, настоя́щим челове́ком — тру́дно -
18 canavar
п1.прям., перен. хи́щник; зверьcanavar bakışı — хи́щный (звери́ный) взгляд
canavarulumaları — звери́ный вой; волк
2.прям., перен. хи́щный; ди́кий, свире́пый -
19 façetalı
façetalı billur — гранёный хруста́ль
-
20 kum
1) песо́кkum başı — а) песча́ный; б) песча́ное ме́сто
kum çölleri — песча́ные пусты́ни
kum fırtınası — песча́ная бу́ря
kum kalıbı — песо́чная фо́рма (для литья)
kum kalıpçısı — формо́вщик
kum dan kurtarmak — снять с [песча́ной] ме́ли
kum ocağı — песча́ный карье́р
kuma oturmak — сесть на [песча́ную] мель
kum rengi — песо́чного цве́та
kum saati — песо́чные часы́
çakıllı kum — гра́вий
2) мед. песо́к, ка́мни (в печени и т. п.)kumu sökmek — выводи́ть ка́мни
См. также в других словарях:
ёный — (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
%-ный ресурс до капитального ремонта Т p80 — 3.1.20 80 % ный ресурс до капитального ремонта Т p80 , тыс. т: Величина ресурса, который имеют и превышают 80 % установок. Источник: ГОСТ Р 53650 2009: Установки струговые. Общие технические условия оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
%-ный ресурс секции по металлоконструкции Тр80 — 3.1.25 80 % ный ресурс секции по металлоконструкции Тр80 , циклы выемки: Величина ресурса, которую имеют и превышают 80 % секций. Источник: ГОСТ Р 52152 2003: Крепи механизированные для лав. Основные параметры. Общие технически … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Зелёный — Зелёный: В Викисловаре есть статья «зелёный» Зелёный прилагательное, обозначающее зелёный цвет. Зелёный … Википедия
Зелёный Гай — Зелёный Гай: Содержание 1 Беларусь 2 Россия 3 Украина … Википедия
Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь — Sir Gawain and the Green Knight … Википедия
Зелёный цвет — Для термина «Зелёный» см. другие значения. Зелёный Цветовые координаты HEX #008000 RGB¹ (r, g, b) (0, 128, 0) … Википедия
Зелёный чай — Заваривание листьев зелёного чая в … Википедия
Зелёный Фонарь — Эта статья о персонажах комиксов. О других значениях см. Категория:Зелёный Фонарь. Зелёный Фонарь Обложка комикса «Зелёный Фонарь: Возрождение» #6 … Википедия
Зелёный Луг — Зелёный Луг: Зелёный Луг (англ. The Green Meadow) рассказ, написанный Говардом Лавкрафтом и Уинифред Джексон. «Зелёный Луг» песня из альбома «Еле слышно» группы «Нестандартный Вариант». «Зелёный Луг» клип группы «Нестандартный… … Википедия
Зелёный Фонарь в других произведениях — Как и многие герои DC Comics, Зелёный Фонарь появлялся не только в одноименных сериях комиксов и в сериях в рамках вселенной DC Universe, но и во множестве телесериалов, фильмов и видеоиграх и иных упоминаниях в СМИ. Содержание 1 Телевидение 1.1… … Википедия